lanius: Difference between revisions
Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht
(Gf-D_5) |
(3_7) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>lănĭus</b>,¹³ ĭī, m. ([[lanio]] 1), boucher : Cic. Off. 1, 150 ; pendere ad lanium Phædr. 3, 4, 1, être suspendu à l’étal d’un boucher || victimaire, sacrificateur : Pl. Ps. 327 ; [[Varro]] R. 2, 5, 11 || [fig.] bourreau : Pl. Ps. 332.||victimaire, sacrificateur : Pl. Ps. 327 ; [[Varro]] R. 2, 5, 11||[fig.] bourreau : Pl. Ps. 332. | |gf=<b>lănĭus</b>,¹³ ĭī, m. ([[lanio]] 1), boucher : Cic. Off. 1, 150 ; pendere ad lanium Phædr. 3, 4, 1, être suspendu à l’étal d’un boucher || victimaire, sacrificateur : Pl. Ps. 327 ; [[Varro]] R. 2, 5, 11 || [fig.] bourreau : Pl. Ps. 332.||victimaire, sacrificateur : Pl. Ps. 327 ; [[Varro]] R. 2, 5, 11||[fig.] bourreau : Pl. Ps. 332. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=lanius, iī, m. (1. [[lanio]]), der [[Fleischer]], [[Schlächter]], [[Metzger]], cetarii, lanii, coqui, Ter.: lanii, [[qui]] bovem ad cultrum emunt, [[Varro]]: cultrum ab [[lanio]] arripere, Liv.: pendēre ad lanium (v. geschlachtetem [[Vieh]]), Phaedr. – insbes., der [[Opferschlächter]], Plaut. Pseud. 327. [[Varro]] r. r. 2, 5, 11. – übtr., der [[Henker]], Plaut. Pseud. 332: u. der [[Schinder]], Metzler, v. einem Arzte, Tert. de anim. 10. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:27, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
lănĭus: ĭi, m. 1. lanio,
I a butcher (cf. macellarius): lanii, qui concinnant liberis orbas ovīs, Plaut. Capt. 4, 2, 39; id. Ps. 1, 2, 63: cetarii, lanii, coqui, Ter. Eun. 2, 2, 26; Plaut. Trin. 2, 4, 6; cf. Cic. Off. 1, 42, 150: ab lanio cultro arrepto, Liv. 3, 48: cum de laniis aut vinariis ageretur, Suet. Claud. 40 init.; Varr. R. R. 2, 5, 11; Phaedr. 3, 4, 1.— Transf., an executioner (ante-class. and very rare): arcesse hostias, victimas, lanios, Plaut. Ps. 1, 3, 93 and 98.—Abusively, of a surgeon, Tert. de Anim. 10.
Latin > French (Gaffiot 2016)
lănĭus,¹³ ĭī, m. (lanio 1), boucher : Cic. Off. 1, 150 ; pendere ad lanium Phædr. 3, 4, 1, être suspendu à l’étal d’un boucher || victimaire, sacrificateur : Pl. Ps. 327 ; Varro R. 2, 5, 11 || [fig.] bourreau : Pl. Ps. 332.
Latin > German (Georges)
lanius, iī, m. (1. lanio), der Fleischer, Schlächter, Metzger, cetarii, lanii, coqui, Ter.: lanii, qui bovem ad cultrum emunt, Varro: cultrum ab lanio arripere, Liv.: pendēre ad lanium (v. geschlachtetem Vieh), Phaedr. – insbes., der Opferschlächter, Plaut. Pseud. 327. Varro r. r. 2, 5, 11. – übtr., der Henker, Plaut. Pseud. 332: u. der Schinder, Metzler, v. einem Arzte, Tert. de anim. 10.