perfunctorie: Difference between revisions

From LSJ

ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται → spare the rod and spoil the child | οne who hasn't been flayed is not being taught | if the man was not beaten, he is not educated | the man, who was not paddled, is not educated

Source
(D_6)
(3_10)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>perfūnctōrĭē</b>,¹⁶ pour s’acquitter d’une tâche = légèrement, négligemment : Aug. Ep. 21, 1 ; [[non]] [[perfunctorie]] verberare Petr. 11, 4, ne pas frapper de main morte.
|gf=<b>perfūnctōrĭē</b>,¹⁶ pour s’acquitter d’une tâche = légèrement, négligemment : Aug. Ep. 21, 1 ; [[non]] [[perfunctorie]] verberare Petr. 11, 4, ne pas frapper de main morte.
}}
{{Georges
|georg=perfūnctōriē, Adv. ([[perfunctorius]]), [[nur]] [[obenhin]], [[leicht]] [[weg]], me verberare, Petron. 11, 4: rem agere, Augustin. epist. 21, 1: [[non]] perf. [[motus]] videris, Ambros. epist. 33. § 1 (vgl. Ambros. cant. cantic. 3. § 6): Ggstz., [[quippe]] in his [[perfecte]] docuit, [[quod]] [[perfunctorie]] posuit in Timaeo, Chalcid. Tim. 253.
}}
}}

Revision as of 09:31, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

perfunctōrĭē: adv., v. perfunctorius.

Latin > French (Gaffiot 2016)

perfūnctōrĭē,¹⁶ pour s’acquitter d’une tâche = légèrement, négligemment : Aug. Ep. 21, 1 ; non perfunctorie verberare Petr. 11, 4, ne pas frapper de main morte.

Latin > German (Georges)

perfūnctōriē, Adv. (perfunctorius), nur obenhin, leicht weg, me verberare, Petron. 11, 4: rem agere, Augustin. epist. 21, 1: non perf. motus videris, Ambros. epist. 33. § 1 (vgl. Ambros. cant. cantic. 3. § 6): Ggstz., quippe in his perfecte docuit, quod perfunctorie posuit in Timaeo, Chalcid. Tim. 253.