placabilitas: Difference between revisions

From LSJ

Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz

Menander, Monostichoi, 123
(D_7)
(3_10)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>plācābĭlĭtās</b>,¹⁶ ātis, f. ([[placabilis]]), clémence, disposition à se laisser fléchir : Cic. Off. 1, 88.
|gf=<b>plācābĭlĭtās</b>,¹⁶ ātis, f. ([[placabilis]]), clémence, disposition à se laisser fléchir : Cic. Off. 1, 88.
}}
{{Georges
|georg=plācābilitās, ātis, f. ([[placabilis]]), die Versöhnlichkeit, Cic. de off. 1, 88. [[Hieron]]. in psalm. 5, 13. Salv. de gub. dei 6, 16, 91 u.a. Eccl.
}}
}}

Revision as of 09:32, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

plācābĭlĭtas: ātis, f. placabilis,
I readiness to be appeased, placable disposition, placability: nihil magno et praeclaro viro dignius placabilitate atque clementiā, Cic. Off. 1, 25, 88.

Latin > French (Gaffiot 2016)

plācābĭlĭtās,¹⁶ ātis, f. (placabilis), clémence, disposition à se laisser fléchir : Cic. Off. 1, 88.

Latin > German (Georges)

plācābilitās, ātis, f. (placabilis), die Versöhnlichkeit, Cic. de off. 1, 88. Hieron. in psalm. 5, 13. Salv. de gub. dei 6, 16, 91 u.a. Eccl.