placabilitas: Difference between revisions
From LSJ
Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz
(D_7) |
(3_10) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>plācābĭlĭtās</b>,¹⁶ ātis, f. ([[placabilis]]), clémence, disposition à se laisser fléchir : Cic. Off. 1, 88. | |gf=<b>plācābĭlĭtās</b>,¹⁶ ātis, f. ([[placabilis]]), clémence, disposition à se laisser fléchir : Cic. Off. 1, 88. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=plācābilitās, ātis, f. ([[placabilis]]), die Versöhnlichkeit, Cic. de off. 1, 88. [[Hieron]]. in psalm. 5, 13. Salv. de gub. dei 6, 16, 91 u.a. Eccl. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:32, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
plācābĭlĭtas: ātis, f. placabilis,
I readiness to be appeased, placable disposition, placability: nihil magno et praeclaro viro dignius placabilitate atque clementiā, Cic. Off. 1, 25, 88.
Latin > French (Gaffiot 2016)
plācābĭlĭtās,¹⁶ ātis, f. (placabilis), clémence, disposition à se laisser fléchir : Cic. Off. 1, 88.
Latin > German (Georges)
plācābilitās, ātis, f. (placabilis), die Versöhnlichkeit, Cic. de off. 1, 88. Hieron. in psalm. 5, 13. Salv. de gub. dei 6, 16, 91 u.a. Eccl.