proavia: Difference between revisions
From LSJ
οὗ δ' ἂν Ἔρως μὴ ἐφάψηται, σκοτεινός → he on whom Love has laid no hold is obscure | he whom Love touches not walks in darkness
(D_7) |
(3_10) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>prŏăvĭa</b>,¹⁴ æ, f., bisaïeule, mère de l’aïeul ou de l’aïeule : Suet. Cal. 10. | |gf=<b>prŏăvĭa</b>,¹⁴ æ, f., bisaïeule, mère de l’aïeul ou de l’aïeule : Suet. Cal. 10. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=[[pro]]-[[avia]], ae, f., die [[Mutter]] [[des]] Großvaters od. der [[Großmutter]], die Urgroßmutter, [[Ältermutter]], Suet. Cal. 10, 1 u. 23, 2. Tac. ann. 12, 69. [[Gaius]] dig. 38, 10, 1. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:33, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
prŏ-ăvĭa: ae,
I f, a grandfather's or grandmother's mother, a great-grandmother (post-Aug.), Suet. Calig. 10; cf. Dig. 38, 10, 1; 10.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prŏăvĭa,¹⁴ æ, f., bisaïeule, mère de l’aïeul ou de l’aïeule : Suet. Cal. 10.
Latin > German (Georges)
pro-avia, ae, f., die Mutter des Großvaters od. der Großmutter, die Urgroßmutter, Ältermutter, Suet. Cal. 10, 1 u. 23, 2. Tac. ann. 12, 69. Gaius dig. 38, 10, 1.