recessio: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
(D_7)
(3_11)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕcessĭō</b>, ōnis, f. ([[recedo]]), action de s’éloigner : Vitr. Arch. 1, 6, 9.
|gf=<b>rĕcessĭō</b>, ōnis, f. ([[recedo]]), action de s’éloigner : Vitr. Arch. 1, 6, 9.
}}
{{Georges
|georg=recessio, ōnis, f. ([[recedo]]), das [[Zurückgehen]], Zurückweichen, a) [[einer]] Pers., [[Hieron]]. in Matth. 2, 12, 26 u.a. Eccl. – b) [[des]] Windes, Plur., Vitr. 1, 6, 9.
}}
}}

Revision as of 09:34, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rĕcessĭo: ōnis, f. id.,
I a going back, receding, recession, Vitr. 1, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕcessĭō, ōnis, f. (recedo), action de s’éloigner : Vitr. Arch. 1, 6, 9.

Latin > German (Georges)

recessio, ōnis, f. (recedo), das Zurückgehen, Zurückweichen, a) einer Pers., Hieron. in Matth. 2, 12, 26 u.a. Eccl. – b) des Windes, Plur., Vitr. 1, 6, 9.