recessio: Difference between revisions
From LSJ
Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus
(D_7) |
(3_11) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>rĕcessĭō</b>, ōnis, f. ([[recedo]]), action de s’éloigner : Vitr. Arch. 1, 6, 9. | |gf=<b>rĕcessĭō</b>, ōnis, f. ([[recedo]]), action de s’éloigner : Vitr. Arch. 1, 6, 9. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=recessio, ōnis, f. ([[recedo]]), das [[Zurückgehen]], Zurückweichen, a) [[einer]] Pers., [[Hieron]]. in Matth. 2, 12, 26 u.a. Eccl. – b) [[des]] Windes, Plur., Vitr. 1, 6, 9. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:34, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
rĕcessĭo: ōnis, f. id.,
I a going back, receding, recession, Vitr. 1, 6.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕcessĭō, ōnis, f. (recedo), action de s’éloigner : Vitr. Arch. 1, 6, 9.
Latin > German (Georges)
recessio, ōnis, f. (recedo), das Zurückgehen, Zurückweichen, a) einer Pers., Hieron. in Matth. 2, 12, 26 u.a. Eccl. – b) des Windes, Plur., Vitr. 1, 6, 9.