Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

importune: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
(3_7)
m (Text replacement - "}}]]" to "}}]]")
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_423.jpg|thumb
|Text=[[File:woodhouse_423.jpg|thumb
|link={{filepath:woodhouse_423.jpg}}]]'''v. trans.'''
|link={{filepath:woodhouse_423.jpg}}]]'''v. trans.'''
P. and V. λιπαρεῖν (Plat.); see [[implore]], [[press]].
P. and V. λιπαρεῖν (Plat.); see [[implore]], [[press]].
}}
}}

Revision as of 10:09, 15 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

link={{filepath:woodhouse_423.jpg}}

v. trans.

P. and V. λιπαρεῖν (Plat.); see implore, press.

Latin > English (Lewis & Short)

importūnē: (inp-), adv., v. importunus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

importūnē (importunus), mal à propos, à contretemps, à tort : Gell. 10, 16, 18 || rudement, violemment, cruellement : Just. 42, 1, 3 || -tunius Lact. Inst. 5, 2 ; -issime Gell. 20, 6, 14.

Latin > German (Georges)

importūnē, Adv. (importunus), I) unpassend, immitti (v. einem Verse), Gell.: pugillares repetere, zur Unzeit, Paul. dig. – II) schroff, barsch, rücksichtslos, unverschämt, ungestüm, insistere, Cic.: vexare, Iustin.: importune (unverschämt) precabantur, ut etc., Gregor. dial. 1, 9 med.: importunius alci insultare, Lact.: importunissime facere, Gell.