exquisite: Difference between revisions
ἐπὶ ξυροῦ γὰρ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν τὰ πρήγματα → our affairs are balanced on a razor's edge, our affairs are set upon the razor's edge
m (Text replacement - "link={{" to "link={{") |
m (Text replacement - "}}]]" to "}}]]") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_296.jpg|thumb | |Text=[[File:woodhouse_296.jpg|thumb | ||
|link={{filepath:woodhouse_296.jpg | |link={{filepath:woodhouse_296.jpg}}]]'''adj.''' | ||
<b class="b2">Beautiful</b>: P. and V. [[καλός]]. | <b class="b2">Beautiful</b>: P. and V. [[καλός]]. | ||
<b class="b2">Dainty</b>: P. and V. [[κομψός]]. V. [[ἁβρός]]; see [[delicate]]. | <b class="b2">Dainty</b>: P. and V. [[κομψός]]. V. [[ἁβρός]]; see [[delicate]]. |
Revision as of 10:10, 15 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
adj.
Beautiful: P. and V. καλός. Dainty: P. and V. κομψός. V. ἁβρός; see delicate. Luxurious: Ar. and P. τρυφερός. Effeminate: Ar. and P. μαλακός, Ar. and V. μαλθακός (also Plat. but rare P.). Charming . Ar. and P. χαρίεις, ἀστεῖος. Of pain, etc.: P. and V. ἔσχατος. As subs., dandy: P. καλλωπιστής, ὁ.
Latin > French (Gaffiot 2016)
exquīsītē¹⁵ (exquisitus), avec beaucoup de soin, avec choix, d’une manière approfondie : Cic. Br. 277 ; 322 ; Quint. 8, 2, 21 || -tius Cic. Tusc. 1, 116 ; -issime Gell. 13, 7, 6.
Latin > German (Georges)
exquīsītē, Adv. (exquisitus), genau, sorgfältig, gründlich, sein, de eo crimine accurate et exqu. disputare, Cic.: exqu. et comperte dicere, Gell.: eleganter atque exqu. dictum, Quint. – exquisitius a philosophis colligi, Cic.: exquisitius sermocinari, einen tiefsinnigen, schwer zu verstehenden Vortrag haben, Suet.: libri, quos de animalibus exquisitissime composuit, Gell. 13, 7, 6.