commentator: Difference between revisions

From LSJ

ποίαν παρεξελθοῦσα δαιμόνων δίκην; (Sophocles, Antigone 921) → What law of the gods have I transgressed?

Source
m (Text replacement - "link={{" to "link={{")
m (Text replacement - "}}]]" to "}}]]")
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_147.jpg|thumb
|Text=[[File:woodhouse_147.jpg|thumb
|link={{filepath:woodhouse_147.jpg}}]]'''subs.'''
|link={{filepath:woodhouse_147.jpg}}]]'''subs.'''


<b class="b2">Interpreter</b>: P. and V. [[ἑρμηνεύς]]. ὁ, P. [[ἐξηγητής]], ὁ.
<b class="b2">Interpreter</b>: P. and V. [[ἑρμηνεύς]]. ὁ, P. [[ἐξηγητής]], ὁ.

Revision as of 10:11, 15 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 147.jpg

subs.

Interpreter: P. and V. ἑρμηνεύς. ὁ, P. ἐξηγητής, ὁ.

Latin > English (Lewis & Short)

commentātor: ōris, m. 2. commentor.
I An inventor, contriver (post-class. and rare): omnium falsorum, App. Mag. p. 321, 36: evangelii, i. e. the author, Tert. Res Carn. 33.—
II An interpreter: legum, Cod. Just. 1, 17, 2, § 20; Serv. ad Verg. E. 6, 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

commentātŏr, ōris, m. (commentor 1), celui qui imagine, inventeur : commentator Evangelii Tert. Res. 33, l’auteur de l’Évangile || commentateur, interprète : Cod. Just. 1, 17, 2, 20.

Latin > German (Georges)

commentātor, ōris, m. (commentor), I) der Erfinder, Urheber, euangelii, Verfasser, Tert.: omnium falsorum, Apul. Vgl. 2. commentor. – II) der Erklärer, Ausleger, legum, Cod. Iust.: absol., Sidon.: commentatores (Vergilii), Serv.: legislatores et commentatores, Cod. Iust.