ἀποσπαίρω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
(6_1)
(big3_6)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποσπαίρω''': [[ἀσπαίρω]], «σπαρταρῶ», οἱονεὶ παίδά τινα, ὑπὸ πληγῶν ἀναβοῶντα καὶ ἀποσπαίροντα Βασιλ. τ. 2, σ. 31D.
|lstext='''ἀποσπαίρω''': [[ἀσπαίρω]], «σπαρταρῶ», οἱονεὶ παίδά τινα, ὑπὸ πληγῶν ἀναβοῶντα καὶ ἀποσπαίροντα Βασιλ. τ. 2, σ. 31D.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[latir]], [[palpitar]] σφυγμῶν ἀποσπαιρόντων Aët.16.67<br /><b class="num">•</b>[[agitarse convulsivamente]] de niños hambrientos, Basil.M.31.312C, Ast.Am.<i>Hom</i>.14.10.2.
}}
}}

Revision as of 11:56, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποσπαίρω Medium diacritics: ἀποσπαίρω Low diacritics: αποσπαίρω Capitals: ΑΠΟΣΠΑΙΡΩ
Transliteration A: apospaírō Transliteration B: apospairō Transliteration C: apospairo Beta Code: a)pospai/rw

English (LSJ)

   A beat convulsively, σφυγμῶν -οντων Aët. 16.67.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποσπαίρω: ἀσπαίρω, «σπαρταρῶ», οἱονεὶ παίδά τινα, ὑπὸ πληγῶν ἀναβοῶντα καὶ ἀποσπαίροντα Βασιλ. τ. 2, σ. 31D.

Spanish (DGE)

latir, palpitar σφυγμῶν ἀποσπαιρόντων Aët.16.67
agitarse convulsivamente de niños hambrientos, Basil.M.31.312C, Ast.Am.Hom.14.10.2.