ἀρωματῖτις: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich

Menander, Monostichoi, 341
(b)
 
(big3_7)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0368.png Seite 368]] ιδος, ἡ, fem. zum vorigen, [[πόσις]] Diosc.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0368.png Seite 368]] ιδος, ἡ, fem. zum vorigen, [[πόσις]] Diosc.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ιδος<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. sg. ἀρωματῖτιν Str.16.2.16; lat. abl. <i>aromatite</i> Plin.<i>HN</i> 14.92]<br /><b class="num">1</b> [[aromático]] σχοῖνος Str.l.c.<br /><b class="num">•</b>[[vino aromatizado]] Plin.l.c.<br /><b class="num">2</b> subst. lat. <i>aromatitis</i> cierta piedra preciosa del color de la mirra, especie de [[ámbar]] Plin.<i>HN</i> 37.145, Isid.<i>Etym</i>.16.7.14.
}}
}}

Revision as of 12:18, 21 August 2017

German (Pape)

[Seite 368] ιδος, ἡ, fem. zum vorigen, πόσις Diosc.

Spanish (DGE)

-ιδος

• Morfología: [ac. sg. ἀρωματῖτιν Str.16.2.16; lat. abl. aromatite Plin.HN 14.92]
1 aromático σχοῖνος Str.l.c.
vino aromatizado Plin.l.c.
2 subst. lat. aromatitis cierta piedra preciosa del color de la mirra, especie de ámbar Plin.HN 37.145, Isid.Etym.16.7.14.