ἀττέλεβος: Difference between revisions

From LSJ

ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit

Source
(Bailly1_1)
(big3_7)
Line 4: Line 4:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ion. c.</i> [[ἀττέλαβος]].
|btext=<i>ion. c.</i> [[ἀττέλαβος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀττέλαβος Arist.<i>HA</i> 550<sup>b</sup>32, Hsch.; [[ἀττάλαβος]] Plu.2.380f<br />entom., insecto parecido a la larva de la langosta, identificado con [[acridium migratorium]], [[rosis phasma]] y [[caloptenus italicus]] τοὺς δὲ ἀττελέβους ἐπεὰν θηρεύσωσι Hdt.4.172, ἀττέλεβοι καὶ ἀκρίδες Arist.l.c., cf. Thphr.<i>Fr</i>.174.3, LXX <i>Na</i>.3.17, Plu.2.636e, D.C.56.24.3.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Dud. Quizá prést. hebr.
}}
}}

Revision as of 12:19, 21 August 2017

German (Pape)

[Seite 390] ὁ, ion., dasselbe, Her. 4, 172.

French (Bailly abrégé)

ion. c. ἀττέλαβος.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ

• Alolema(s): ἀττέλαβος Arist.HA 550b32, Hsch.; ἀττάλαβος Plu.2.380f
entom., insecto parecido a la larva de la langosta, identificado con acridium migratorium, rosis phasma y caloptenus italicus τοὺς δὲ ἀττελέβους ἐπεὰν θηρεύσωσι Hdt.4.172, ἀττέλεβοι καὶ ἀκρίδες Arist.l.c., cf. Thphr.Fr.174.3, LXX Na.3.17, Plu.2.636e, D.C.56.24.3.

• Etimología: Dud. Quizá prést. hebr.