ἀποπραΰνω

Revision as of 12:35, 20 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")

English (LSJ)

A soften matters down, Plu.Sert.25.

German (Pape)

[Seite 320] besänftigen, Plut. Sertor. 25.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποπραΰνω: καταπραΰνω, μαλακώνω τὰ πράγματα, καθησυχάζω, αὐτά, Πλουτ. Σερτ. 25.

French (Bailly abrégé)

adoucir, apaiser.
Étymologie: ἀπό, πραΰνω.

Spanish (DGE)

suavizar, apaciguar ταῦτα Plu.Sert.25.

Greek Monolingual

ἀποπραΰνω (Α)
καταπραΰνω.

Greek Monotonic

ἀποπραΰνω: [ῡ], μέλ. -ῠνῶ, καταπραΰνω τις καταστάσεις, κατευνάζω, καθησυχάζω, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀποπραΰνω: умиротворять, усмирять (ταραχὰς περὶ τὰς πόλεις Plut.).

Middle Liddell

to soften matters down, Plut.