alburnus
From LSJ
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
Latin > English
alburnus alburni N M :: white fish; (bleak or blay?)
Latin > English (Lewis & Short)
alburnus: i, m. id.,
I a white fish, prob. the bleak or blay, Aus. Mos. 126.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) alburnus, ī, m., ablette : Aus. Mos. 126.
Latin > German (Georges)
(1) alburnus1, ī, m. (albus), der Weißfisch, Auson. Mos. 126.