bow

From LSJ
Revision as of 09:23, 21 July 2017 by Spiros (talk | contribs) (CSV3)

ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners

Source

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 91.jpg

v. trans.

Ar. and P. κατακάμπτειν, Ar. and V. κάμπτειν.

Incline in any direction: P. and V. κλίνειν.

Crush: P. and V. πιέζειν, V. γνάμπτειν.

Humble: P. and V. , καθαιρεῖν, συστέλλειν.

Bow the head: V. νεύειν καρα.

I am bowed down with woe: V. συνέσταλμαι κακοῖς (Eur., H.F. 1417).

Bow the knee: V. κάμπτειν γόνυ, or κάμπτειν alone.

V. intrans.

Bend: P. and V. κάμπτεστθαι.

Incline: P. and V. κλίνεσθαι.

Bend forward: Ar. and P. κύπτειν, Ar. προκύπτειν.

Make obeisance: P. and V. προσκυνεῖν, V. προσπίπτειν, προσπίτνειν.

Bow to: Met., P. and V. ὑποπτήσσειν (acc.).

Yield to: P. and V. εἴκειν (dat.), ὑπείκειν (dat.).

Bowing (to fate) since they thought that all was on the way to being lost: P. ὑποκατακλινόμενοι ἐπειδὴ τοῖς ὅλοις ἡττᾶσθαι ἐνόμιζον (Dem. 127).

Since I hear you say so, I bow (to your decision): P. ἐπειδὴ σοῦ ἀκούω ταῦτα λέγοντος κάμπτομαι (Plat., Prot. 320B).

subs.

Obeisance: P. προσκύνησις, ἡ.

subs.

Circular shape: P. and V. κύκλος, ὁ.

Loop: P. and V. ἀγκύλη, ἡ (Xen.).

Weapon: P. and V. τόξον, τό.

Of a bow, adj.: P. and V. τοξικός, V. τοξήρης.

Armed with the bow, adj.: V. τοξοτευχής, Ar. τοξοφόρος.

Conquering with the bow, adj.: V. τοξόδαμνος.

Shoot with the bow, v. trans. or intrans.: P. and V. τοξεύειν; v. trans., Ar. and P. κατατοξεύειν.

Have two strings to one's bow: see under string.

Rainbow: P. Ἶρις, ἡ (Plat., Rep. 616B).