notice
Τα βιβλία τα παρά των ξένων επαίδευε τους εν τη αγορά ανθρώπους, τους Ομήρου φίλους → The others' books educated the people in the marketplace, the friends of Homer.
English > Greek (Woodhouse)
subs.
Attention: P. and V. ἐπιστροφή, ἡ. Respectful treatment: P. θεράπεια, ἡ. Public warning: P. πρόρρησις, ἡ. Give public notice of, v.: Ar. and P. προγράφειν (acc.). Proclamation, subs.: P. and V. κήρυγμα, τό. Give notice, v.: P. and V. κηρύσσειν; see proclaim. Escape notice (of): P. and V. λανθάνειν (acc. or absol.), P. διαλανθάνειν (acc. or absol.), V. λήθειν (acc. or absol.). Take notice of: see notice. Pay respects to Ar. and P. θεραπεύειν (acc.). Take no notice of: see disregard. At short notice, off hand: P. and V. φαύλως, P. ἐξ ὑπογυίου. Attacks are made at short notice: P. ἐξ ὀλίγου . . . ἐπιχειρήσεις γίγνονται (Thuc. 2, 11). v. trans. Observe, perceive: P. and V. μανθάνειν, αἰσθάνεσθαι (acc. or gen.), ἐπαισθάνεσθαι (acc. or gen.), γιγνώσκειν, P. καταμανθάνειν; see perceive. Mark: P. and V. νοῦν ἔχειν πρός (acc. or dat.), ἐννοεῖν (or mid.), νοεῖν (or mid.), Ar. and P. προσέχειν (dat.), προσέχειν τὸν νοῦν (dat.), P. κατανοεῖν. Absol., P. and V. ἐνδέχεσθαι. Heed: P. and V. ἐπισκοπεῖν (acc.), ἐπιστέφεσθαι (gen.), φροντίζειν (gen.); see heed. Treat with respect: Ar. and P. θεραπεύειν (acc.).