Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!


Φιλοκαλοῦμέν τε γὰρ μετ' εὐτελείας καὶ φιλοσοφοῦμεν ἄνευ μαλακίας -> Our love of what is beautiful does not lead to extravagance; our love of the things of the mind does not makes us soft.
Τhucydides, 2.40.1

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 561.jpg


Attention: P. and V. ἐπιστροφή, ἡ. Respectful treatment: P. θεράπεια, ἡ. Public warning: P. πρόρρησις, ἡ. Give public notice of, v.: Ar. and P. προγράφειν (acc.). Proclamation, subs.: P. and V. κήρυγμα, τό. Give notice, v.: P. and V. κηρύσσειν; see proclaim. Escape notice (of): P. and V. λανθάνειν (acc. or absol.), P. διαλανθάνειν (acc. or absol.), V. λήθειν (acc. or absol.). Take notice of: see notice. Pay respects to Ar. and P. θεραπεύειν (acc.). Take no notice of: see disregard. At short notice, off hand: P. and V. φαύλως, P. ἐξ ὑπογυίου. Attacks are made at short notice: P. ἐξ ὀλίγου . . . ἐπιχειρήσεις γίγνονται (Thuc. 2, 11). v. trans. Observe, perceive: P. and V. μανθάνειν, αἰσθάνεσθαι (acc. or gen.), ἐπαισθάνεσθαι (acc. or gen.), γιγνώσκειν, P. καταμανθάνειν; see perceive. Mark: P. and V. νοῦν ἔχειν πρός (acc. or dat.), ἐννοεῖν (or mid.), νοεῖν (or mid.), Ar. and P. προσέχειν (dat.), προσέχειν τὸν νοῦν (dat.), P. κατανοεῖν. Absol., P. and V. ἐνδέχεσθαι. Heed: P. and V. ἐπισκοπεῖν (acc.), ἐπιστέφεσθαι (gen.), φροντίζειν (gen.); see heed. Treat with respect: Ar. and P. θεραπεύειν (acc.).