Κρίνει φίλους ὁ καιρός, ὡς χρυσὸν τὸ πῦρ → Aurum probatur igne, amicus tempore → Der Zeitpunkt sondert Freunde, wie das Feuer Gold
v. intrans.
P. κορυζᾶν.
Whimper: Ar. and V. κνυζεῖσθαι (Soph., Frag.); see also cry.