volsella

From LSJ
Revision as of 20:01, 29 November 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")

λογισάμενος ὅτι καὶ ἐκ νεκρῶν ἐγεῖραι δυνατὸς ὁ Θεός → in the belief that God was able to raise him up from the dead

Source

Latin > English

volsella volsellae N F :: pair of tweezers

Latin > English (Lewis & Short)

volsella: (vuls-) or volsilla, ae, f.,
I a kind of pincers for pulling out hairs, tweezers.
I Lit., Plaut. Curc. 4, 4, 21; Mart. 9, 28, 5.—As a surgical instrument, forceps, Cels. 7, 12, 1; 6, 18, 3.—
II Transf.: pugnare volsellis, non gladio, i. e. so as to do but little damage, Varr. L. L. 9, § 33 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

volsella¹⁶ (vuls-), æ, f. (vulsus), petite pince, pincette [pour épiler] ; tenette [de chirurgien] : Pl. Curc. 577 ; Mart. 9, 28, 5 ; Cels. Med. 7, 12, 1 || [fig.] pugnare volsellis Varro L. 9, 33, se battre à coups d’épingle.

Latin > German (Georges)

volsella (vulsella), ae, f. (vello), die kleine Zange, als Werkzeug der Handwerker, Cels. 8, 10, 7: als chirurg. Instrument, die Wundzange, Cels. 6, 18, 3 u.a.: zum Herausziehen der Haare, Plaut. Curc. 577. Mart. 9, 27, 5. – Sprichw., pugnare volsillis (so!), non gladio, d.i. auf unschädliche Weise, Varro LL. 9, 33.