Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann
Menander, Monostichoi, 542French (Bailly abrégé)
adv.
dans la mêlée avec mouv.
Étymologie: ὑσμίνη, -δε.
Russian (Dvoretsky)
ὑσμίνηνδε: (ῑ) adv. в бой (ἰέναι Hom.).
German (Pape)
in die Schlacht, Il. 2.477.