σπλήνιον

From LSJ
Revision as of 10:12, 9 December 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(lat\.<\/i>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.\n" to "$1 $2. ")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht

Menander, Monostichoi, 396

German (Pape)

[Seite 922] τό, ein Verband, eine Compresse, die angefeuchtet oder mit Arznei bestrichen auf Wunden gelegt wurde; Arist. H. A. 8, 9; Medic. – Auch ein Kraut, sonst ἄσπληνον, Diosc.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
bandage ou compresse pour les plaies ou fractures.
Étymologie: cf. skr. plihan, lat. lien.