iucunditas

From LSJ
Revision as of 09:27, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_7)

λόγος τοῦ Θεοῦ οὐ δέδεται → the word of God will not be dishonoured, the word of God will not be dishonored

Source

Latin > English (Lewis & Short)

jūcundĭtas: ātis, f. jucundus,
I agreeableness, pleasantness, delight, enjoyment (class.): corporis morbis vitae jucunditas impeditur, Cic. Fin. 1, 18, 59: agri, id. Agr. 2, 29, 79: epistola plena jucunditatis, id. Q. Fr. 2, 10, 2; with delectatio, id. de Or. 3, 38, 155: dare se jucunditati, to give one's self up to enjoyment, id. Off. 1, 34, 122: vitae, id. ib. 1, 3: jucunditate perfundi, id. Fin. 2, 3, 6: ea est in homine jucunditas, ut, cheerfulness, liveliness, id. de Or. 1, 7, 27.—Plur.: nihil mihi ex plurimis tuis jucunditatibus gratius accidit, quam, etc., good offices, favors, Cic. Att. 10, 8, 9.

Latin > German (Georges)

iūcunditās (iōcunditās), ātis, f. (iucundus), die Ergötzlichkeit, Annehmlichkeit, Lieblichkeit, das Anziehende, Ansprechende, v. Pers. bes. = die angenehme Laune, der Frohsinn, die Fröhlichkeit, die Liebenswürdigkeit, freundliche Gesinnung, Freundlichkeit, vitae, Cic.: agri, Cic.: urbis, Tac. dial.: naturae, Liebenswürdigkeit des Charakters, Cic.: Isocratis, Lieblichkeit (seiner Rede), Quint.: dare se iucunditati, Cic.: erat in homine iucunditas, Cic. – Plur., iucunditates, Beweise von freundlicher Gesinnung (von Güte), Cic. ad Att. 10, 8, 9.