conferumino

From LSJ
Revision as of 09:20, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_3)

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source

Latin > English (Lewis & Short)

con-ferūmĭno: v. conferrumino.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnferūmĭnō, v. conferrumino.

Latin > German (Georges)

cōnferumino, āre, s. conferumino.