perdicium

From LSJ
Revision as of 09:06, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_9)

καὶ οὐκ ἐκδικᾶταί σου ἡ χείρ, καὶ οὐ μηνιεῖς τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ σου καὶ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν· ἐγώ εἰμι κύριος. Τὸν νόμον μου φυλάξεσθε → Let your hand not seek vengeance; do not show wrath toward the children of your people; love your neighbor as yourself. I am the Lord! Keep my Torah! (Leviticus 19:18f. LXX)

Source

Latin > English (Lewis & Short)

perdīcĭum: ĭi, n., = περδίκιον.
I Pellitory: helxinen vocant, Plin. 22, 17, 19, § 41.—
II The plant parthenium, Plin. 21, 30, 104, § 176.

Latin > French (Gaffiot 2016)

perdīcĭum, ĭī, n. (περδίκιον), pariétaire [plante] : Plin. 22, 41.

Latin > German (Georges)

perdīcium, iī, n. (περδίκιον), das Rebhühnerkraut (Parietaria officinalis, L.), Plin. 22, 41.