sepulto

From LSJ
Revision as of 09:10, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_12)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

ψυχῆς πείρατα ἰὼν οὐκ ἂν ἐξεύροιο πᾶσαν ἐπιπορευόμενος ὁδόν· οὕτω βαθὺν λόγον ἔχει → one would never discover the limits of soul, should one traverse every road—so deep a measure does it possess

Source

Latin > English (Lewis & Short)

sĕpulto: āre, v. freq. a. sepelio,
I to hold buried: quos cara Ravenna sepultat, Ven. Carm. 8, 6, 167.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sĕpultō, āre (sepelio), tr., tenir enseveli : Fort. Carm. 8, 6, 167.

Latin > German (Georges)

sepulto, āre (Intens. v. sepelio), begraben halten, Ven. Fort. carm. 8, 6, 167.