tolutilis
From LSJ
οἱ Κυρηναϊκοὶ δόξαις ἐχρῶντο τοιαύταις: δύο πάθη ὑφίσταντο, πόνον καὶ ἡδονήν, τὴν μὲν λείαν κίνησιν, τὴν ἡδονήν, τὸν δὲ πόνον τραχεῖαν κίνησιν → the Cyrenaics admitted two sensations, pain and pleasure, the one consisting in a smooth motion, pleasure, the other a rough motion, pain
Latin > English (Lewis & Short)
tŏlūtĭlis: e, adj. id.,
I going on a trot, trotting: gradu vectus, Varr. ap. Non. 17, 26.
Latin > French (Gaffiot 2016)
tŏlūtĭlis, e (tolutim), qui va au trot || gradus Varro Men. 306, trot.
Latin > German (Georges)
tolūtilis, e (tolutim), trabend, gradus, der Paßgang, Varro sat. Men. 306.