prodigialis
Εἷς ἐστι δοῦλος οἰκίας ὁ δεσπότης → Unus familiae servus ipse adeo est herus → Nur einen Sklaven gibt's allein im Haus, den Herrn
Latin > English (Lewis & Short)
prōdĭgĭālis: e, adj. prodigium.
I Unnatural, strange, wonderful, portentous, prodigious (post-class.): res, Amm. 25, 10, 1: caput, Claud. in Ruf. 2, 434: signa, Prud. Ham. 467.—Adverb.: prodigiale canens, Stat. Th. 7, 403: cometes prodigiale rubens, Claud. Rapt. Pros. 1, 232.—
II That averts bad omens (Plautin.): prodigialis Juppiter, Plaut. Am. 2, 2, 107.—Adv.: prōdĭgĭā-lĭter, unnaturally, in a strange manner, prodigiously (poet. and in post-Aug. prose): variare rem unam, Hor. A. P. 29: accidere, Col. 3, 3, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prōdĭgĭālis,¹⁶ e (prodigium),
1 qui détourne les mauvais présages, protecteur : Pl. Amph. 737
2 qui tient du prodige, prodigieux, merveilleux : Amm. 25, 10, 1 || -āle, adv., d’une manière merveilleuse : Stat. Th. 7, 403.
Latin > German (Georges)
prōdigiālis, e (prodigium), I) Unnatürliches-, Ungünstiges abwendend, davor schützend, Iuppiter, Plaut. Amph. 739. – II) ungeheuerlich = unnatürlich, wunderbar, abenteuerlich, res, Amm.: prodigiale, adv., Stat.