morsico
Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts
Latin > English (Lewis & Short)
morsĭco: 1, v. a. mordeo.
I To bite continually, Paul. ex Fest. p. 68 Müll.—
II To bite, to press the lips together as in kissing (post-class.): ore improbo compulsat, et morsicat, App. M. 7, p. 197, 16: limis et morsicantibus oculis, winking, ogling, id. ib. 2, p. 119, 8 (al. morsito).
Latin > French (Gaffiot 2016)
morsĭcō, āre (mordeo), tr.,
1 mordre à différentes reprises : P. Fest. 68
2 mordiller : Apul. M. 7, 21 ; morsicantes oculi Apul. M. 2, 10, yeux clignotants.
Latin > German (Georges)
morsico, āre (Intens. v. mordeo), I) fort u. fort beißen, Paul. ex Fest. 68, 15. – II) insbes., die Lippen-, die Augen zusammenkneifen, v. Küssenden, Apul. met. 7, 21. – oculi morsicantes, zwinkernde, liebäugelnde, Apul. met. 2, 10 (Hildebrand an beiden Stellen morsito; vgl. morsicatio).