commoratio

From LSJ
Revision as of 19:05, 27 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (1)

Πρόσεχε τῷ ὑποκειμένῳ ἢ τῇ ἐνεργείᾳ ἢ τῷ δόγματι ἢ τῷ σημαινομένῳ. → Look to the essence of a thing, whether it be a point of doctrine, of practice, or of interpretation.

Source

Latin > English (Lewis & Short)

commŏrātĭo: ōnis, f. commoror.
I A dwelling, tarrying, abiding, lingering, sojourning (so only in Cic.): villa et amoenitas illa commorationis est, non deversorii, is suitable for a place of residence, Cic. Fam. 6, 19, 1: tabellariorum, id. Q. Fr. 3, 1, 7, § 23 (and perh. urbana, id. Fam. 9, 15, 3). —
   B In rhet. lang., a delaying, dwelling upon some important point, Auct. Her. 4, 45, 58; Cic. de Or. 3, 53, 202; Quint. 9, 1, 27; 9, 2, 4.—
II Transf., an abiding place, dwelling (late Lat.), Vulg. Act. 1, 20; id. 3 Esd. 1, 21; 9, 37.

Latin > French (Gaffiot 2016)

commŏrātĭō,¹⁶ ōnis, f. (commoror),
1 action de séjourner, séjour : Cic. Fam. 6, 19, 1
2 retard : Cic. Q. 3, 1, 23
3 [rhét.] action de s’attarder sur un point important : Cic. de Or. 3, 202.

Latin > German (Georges)

commorātio, ōnis, f, (commoror), I) das Verweilen, Verzögern, Cic.: tabellariorum, Cic. – als t. t. der Rhetor., das Verweilen bei einem wichtigen Gegenstande, Cic. u. Quint. – II) meton., der Aufenthaltsort (auch im Plur.), Vulg. act. apost. 1, 20. 1. Esdr. 1, 21; 3. Esdr. 9, 37.

Latin > English

commoratio commorationis N F :: stay (at a place), tarrying, abiding; delay; dwelling on a point; residence