pollute
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
Sully: P. and V. μιαίνειν, [[διαφθείρω |διαφθείρειν]], P. καταρρυπαίνειν, V. χραίνειν (also Plat. but rare P.), κηλιδοῦν, χρώζειν. Infect: P. ἀναπιμπλάναι. Pollute with: V. φύρειν (dat.) (Eur., Hec. 496). Polluted with: P. and V. συμπεφυρμένος (dat.) (Plat.), πεφυρμένος (dat.) (Xen.), V. ἀναπεφυρμένος (dat.).
Latin > French (Gaffiot 2016)
pollūtē [inus.], impudiquement, d’une manière infâme || pollutius P. Nol. 26, 177.
Latin > German (Georges)
pollūtē, Adv. (pollutus), unrein, davon Kompar. pollutius, Paulin. Nolan. carm. 26, 177.