agape

From LSJ
Revision as of 22:40, 27 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (1)

Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz

Menander, Monostichoi, 526

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 18.jpg

adj.

Ar. and P. κεχηνώς (perf. part. of χάσκειν).

Astonished: P. and V. ἐκπεπληγμένος (perf. part. pass. of ἐκπλήσσειν).

Latin > English (Lewis & Short)

ăgăpē: ēs, f., = ἀγάπη (love).
I Christian love or charity, Tert. ad Martyr. 2.—
II The love-feast of the early Christians, Tert. Apol. 39 fin.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

ăgăpē, ēs, f. (ἀγάπη),
1 amour, amitié, charité : Tert. Mart. 2
2 agape [festin des premiers chrétiens] : Tert. Apol. 39.

Latin > German (Georges)

agapē, ēs, f. (ἀγάπη), I) die christl. Nächstenliebe, Tert. adv. Marc. 2. – II) das christl. Liebesmahl, Eccl.

Latin > English

agape agapes N F :: Christian love/charity; love feast of early Christians