παρειαί
Κακὸν μέγιστον ἐν βροτοῖς ἀπληστία → Malumm est hominibus maximum immoderatio → Das größte Übel ist bei Menschen Völlerei
English (Autenrieth)
pl.: cheeks; of eagles, Od. 2.153.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f. pl.
Meaning: cheeks (Il.).
Other forms: sg. -ιά (trag.) rare (for -ια?; cf. ἀγυιαί. -ια), Aeol. παραῦαι pl. (Theoc. 30, 4 [cod. -αύλαις], Hdn.).
Dialectal forms: Myc. parawajo du. bridle ? (cf. Gallavotti Riv. fil. class. 89, 171 f.).
Compounds: As 2. member e.g. in καλλι-πάρῃος (-ηος, -ειος) having fair cheeks (Il.), μαλο-πάραυος (Aeol.) = λευκο-πάρειος (Theoc., H.; prop. "having apple-coloured cheeks"), εὑ-πάραος = εὑ-πάρειος (Pi.).
Derivatives: Also παρήϊον, -α n. sg. a. pl. cheek(s), bridle (Hom.; Ceos Va?). -- Deriv.: 1. παρηΐς, -ίδος (-ῄς, -ῃ̃δος) f. cheek (trag., AP; Schwyzer 465); 2. παρειάς (-ηϊάς), -άδος f. cheek, cheek band (hell. ep., medic.); 3. παρείας (ὄφις) m. kind of snake (after the hell stains on both sides of the neck; Att.); also παρούας (Apollod. ap. Ael.; after οὖς).
Origin: IE [Indo-European] [785] *h₂e\/ous- ear
Etymology: From *παρ(α)-αυσ-ια, -ιον (also -α?), after Pott, Curtius Bechtel Lex. a.o. prop. "what is beside the ears", old hypostasis of παρά and the e-grade of οὖς (in Lith. aus-ìs a.o., see s.v. οὖς) with ια-, ιο-suffix. Not with J. Schmidt Pluralbild. 407 n. 1 rather as "what is beside the mouth", to Lat. ōs mouth, Av. aošta the (both) lips etc. For Potts interpretation speaks OIr. aras m. temples from *par-ausi̯os; further the Gall. PlN Arausio Orange (Thurneysen KZ 59, 13)? -- The Gr. words are phonetically not quite clear; cf. Schwyzer 258 a. 349, Bechtel Lex. s.v., Wackernagel Unt. 60 n. 1, Adrados Emer. 18, 411. S. also WP. 1, 168, Pok. 785. Cf. Szemerényi, St. Micenei 3(1967)63ff. and the discussion in DELG. Further Forssman Unters.153, Ruijgh Etudes $ 32.