Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann
Menander, Monostichoi, 542French (Bailly abrégé)
2ᵉ sg. ind. prés. de πάρειμι¹ et πάρειμι²;
2ᵉ sg. impér. prés. de πάρειμι².
Russian (Dvoretsky)
πάρει: I 2 л. sing. praes. ind. к πάρειμι I и II.
II 2 л. sing. imper. к πάρειμι II.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πάρει indic. praes. act. 2 sing. van πάρειμι (εἰμί en εἶμι).