auratus

From LSJ
Revision as of 09:00, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_2)

μελετᾶν οὖν χρὴ τὰ ποιοῦντα τὴν εὐδαιμονίαν, εἴπερ παρούσης μὲν αὐτῆς πάντα ἔχομεν, ἀπούσης δὲ πάντα πράττομεν εἰς τὸ ταύτην ἔχειν → one must practice the things which produce happiness, since if that is present we have everything and if it is absent we do everything in order to have it | so we must exercise ourselves in the things which bring happiness, since, if that be present, we have everything, and, if that be absent, all our actions are directed toward attaining it

Source

Latin > English (Lewis & Short)

aurātus: a, um, v. auro, P. a.

Latin > French (Gaffiot 2016)

aurātus,¹⁰ a, um (auro), doré : Cic. Sen. 28 || orné d’or : aurati milites Liv. 9, 40, 3, soldats aux boucliers garnis d’or || de couleur d’or : Virg. G. 1, 217 || auratior Tert. Idol. 6.

Latin > German (Georges)

aurātus, a, um (aurum), mit Gold versehen, -überzogen, -durchwirkt, -geschmückt, golden, vergoldet, metalla, goldreiche, Lucr.: pellis, Catull.: lyra, Ov.: tecta, Cic.: vestis, Ov. u. Iustin., od. amictus, Ov. u. Prud., tempora, mit goldenem Helm bekleidet, Verg.: sinus, mit einer goldenen Spange, Nadel usw. geschmückt, Ov.: milites, mit vergoldeten Schilden, Liv.: bos, cornua bovis, Liv. – v. weibl. Wesen = mit Goldschmuck ausgestattet, Plaut. Men. 801; Epid. 222. – Compar., hostia auratior, Tert. de idol. 6.