coturnix

From LSJ
Revision as of 09:03, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_4)

Πονηρὸν ἄνδρα μηδέποτε ποιοῦ φίλον (μηδέπω κτήσῃ φίλον) → Tibi numquam amicum facito moratum male → Nimm niemals einen schlechten Mann zum Freunde dir

Menander, Monostichoi, 453

Latin > English (Lewis & Short)

cō̆turnix: (ō, * Lucr. 4, 641;
I ŏ, Ov. Am. 2, 6, 27; Juv. 12, 97), īcis, f. a sono vocis, Paul. ex Fest. p. 37, 4 Müll., a quail, Plin. 10, 23, 33, § 64 sq.; Plaut. Capt. 5, 4, 6; Varr. R. R. 3, 5, 7 al.—As a term of endearment, Plaut. As. 3, 3, 76.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cŏturnīx,¹⁴ īcis, f., caille : Varro R. 3, 5, 7 ; Lucr. 4, 641 || terme de caresse : Pl. As. 666.

Latin > German (Georges)

coturnīx, nīcis, Genet. Plur. nīcum, f., die Wachtel, Plaut. capt. 1003. Lucr. 4, 639 (wo cod. archet. cocturnicibus), Varro r. r. 3, 5, 7. Ov. am. 2, 6, 27. Quint. 5, 9, 13. Lact. 4, 10, 10. Vulg. exod. 16, 13 u. ö. Edict. Diocl. 4, 41. – als Liebkosungswort, Plaut. asin. 666.