Ἀνδρομάχη

From LSJ
Revision as of 21:25, 2 January 2019 by Spiros (talk | contribs) (1)

Γυναῖκα θάπτειν κρεῖσσόν ἐστιν ἢ γαμεῖν → Sepelire satius feminam quam ducere → Ein Weib bestatten, besser ist's als heiraten

Menander, Monostichoi, 95

English (Autenrieth)

Andromache, wife of Hector, daughter of Eëtion, king in Cilician Thebes, Il. 6.371, , Il. 22.460.

Spanish (DGE)

-ης, ἡ

• Alolema(s): tb. Ἀνρομάχη GV 161

• Prosodia: [-ᾰ-]

• Morfología: [lesb. ac. -αν Sapph.44.7]
mit. Andrómaca hija de Eetión, esposa de Héctor Il.6.371, Sapph.l.c., E.Andr.5, Pl.Io 535b, Simm.6.1
tít. de una obra de Eurípides, E.Andr.
tít. de una obra de Antifonte, Arist.EE 1239a37.

Russian (Dvoretsky)

Ἀνδρομάχη: ἡ Андромаха (дочь царя Ээтиона, жена Гектора) Hom., Eur.

Frisk Etymological English

Grammatical information: PN f.
Meaning: the wife of Hektor (Il.).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: So called, because her husband is a famous warrior. Thus Hektor's son has the name Ἀστυάναξ, i.e. ruler, protector of the city, after his father's deeds. Kretschmer Glotta 12, 103. Differently Roussel REGr. 32, 482ff.