cherish

From LSJ
Revision as of 09:24, 21 July 2017 by Spiros (talk | contribs) (CSV3)

ἀλλ' ἐσθ' ὁ θάνατος λοῖσθος ἰατρός κακῶν → but death is the ultimate healer of ills

Source

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 129.jpg

v. trans.

Tend: P. and V. θεραπεύειν, V. κηδεύειν; see tend.

Foster: P. and V. τρέφειν. V. ἀτάλλειν, βόσκειν.

Guard: P. and V. φυλάσσειν, περιστέλλειν.

Fondle: P. and V. ἀσπάζεσθαι, V. προσπτυσσεσθαι.

Cherish (a feeling): P. and V. ἔχειν, τρέφειν (Plat.); see harbour.

Indulge: P. and V. χαρίζεσθαι (dat.).

Cherish in old age, v.: Ar. and V. γηροβοσκεῖν (acc.), P. γηροτροφεῖν (acc.).