γλαμυξιάω

From LSJ
Revision as of 16:15, 1 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b3">ᾰ], ον</b>" to "ᾰ], ον")

μισῶ σοφιστὴν ὅστις οὐχ αὑτῷ σοφός → I hate the sage who recks not his own rede, I hate the sage who is not wise for himself, I hate the wise man who is not wise on his own

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γλᾰμυξιάω Medium diacritics: γλαμυξιάω Low diacritics: γλαμυξιάω Capitals: ΓΛΑΜΥΞΙΑΩ
Transliteration A: glamyxiáō Transliteration B: glamyxiaō Transliteration C: glamyksiao Beta Code: glamucia/w

English (LSJ)

   A = γλαμάω, and γλάμυξος [ᾰ], ον, = sq., EM232.42.

Greek (Liddell-Scott)

γλαμυξιάω: γλαμάω, Ζωναρ.· καὶ γλάμυξος, ον, = τῷ ἑπομ., Ε. Μ. 232. 42.

Spanish (DGE)

tener los ojos legañosos Hsch.