ματτυάζω

From LSJ
Revision as of 11:51, 11 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ματτῠάζω Medium diacritics: ματτυάζω Low diacritics: ματτυάζω Capitals: ΜΑΤΤΥΑΖΩ
Transliteration A: mattyázō Transliteration B: mattyazō Transliteration C: mattyazo Beta Code: mattua/zw

English (LSJ)

   A eat or dress a ματτύη, Alex.49.

Greek (Liddell-Scott)

ματτῠάζω: παρασκευάζω ματύας, ἢ ἐσθίω ματύην, Ἄλεξ. ἐν «Δημητρίῳ» 5.

Greek Monolingual

ματτυάζω (Α) ματτύη
φτιάχνω ή τρώγω ματτύη.