ματτυάζω
From LSJ
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
English (LSJ)
A eat or dress a ματτύη, Alex.49.
Greek (Liddell-Scott)
ματτῠάζω: παρασκευάζω ματύας, ἢ ἐσθίω ματύην, Ἄλεξ. ἐν «Δημητρίῳ» 5.