Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

adorea

From LSJ
Revision as of 18:55, 27 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (1)

Ἐλεύθερον φύλαττε τὸν σαυτοῦ τρόπον → Te liberum ipse moribus praesta tuis → Die Freiheit wahre deiner eignen Lebensart

Menander, Monostichoi, 144

Latin > English (Lewis & Short)

ădōrĕa: ae, and ădōrĕum, i, see the foll. art., II. A. and B.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ădōrĕa¹⁵ (ădōrĭa), æ, f., récompense en blé donnée aux soldats [d’où, gloire militaire : Plin. 18, 24 ] : Pl. Amph. 193 ; Hor. O. 4, 4, 41.

Latin > German (Georges)

adōrea u. adōria, ae, f. (v. adoro, wie memoria v. memoro; vgl. Serv. Verg. Aen. 10, 677), die Belobigung, der Kampf- und Siegespreis, der Siegesruhm, Preis u. Ruhm (s. Placid. gloss. (V) 6, 9), Plaut. Amph. 193. Hor. carm. 4, 4, 41: bellica laus et adoria, Fronto ad Ver. 2, 1. p. 120, 18 N.: adoreae triumphabiles, Heges. 3, 24. p. 215, 68: adoreis militaribus gloriosus collega, Claud. Mam. grat. act. 15, 2 (u. so oft in spät. Prosa u. Poesie). – / Die Alten brachten das Wort mit ador (Spelt) zusammen = Ehrengeschenk an Spelt (s. Plin. 18, 14 u. 83. Paul. ex Fest. 3, 12). – Vgl. übh. Hildebr. Apul. met. 7, 16 in. Müller Paul. ex Fest. 3, 12.

Latin > English

adorea adoreae N F :: prize of value; (anciently, gift of grain)