capsula
Θεοὶ μὲν γὰρ μελλόντων, ἄνθρωποι δὲ γιγνομένων, σοφοὶ δὲ προσιόντων αἰσθάνονται → Because gods perceive future things, men what is happening now, but wise men perceive approaching things
Latin > English (Lewis & Short)
capsŭla: ae, f.
dim. capsa,
I a small box or chest, Fab. Pictor. ap. Gell. 10, 15, 14; Cat. 68, 36; Plin. 30, 11, 30, § 102.—Hence, homo de capsulā, one who is excessively neat, nice: juvenes barbā et comā nitidi, de capsulā toti, quite from the bandbox, Sen. Ep. 115, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
capsŭla,¹⁴ æ, f. (capsa), petite boîte, coffret : Catul. 68, 36 ; de capsula totus Sen. Ep. 115, 2, tiré à quatre épingles [qui a l’air de sortir d’une boîte].
Latin > German (Georges)
capsula, ae, f. (Demin. v. capsa), die kleine Kapsel, das Kästchen, für Kleidungsstücke, Schmuck, Geld, Büchern usw., Fab. Pict. bei Gell. 10, 15, 14. Catull. 68, 36. Sen. apoc. 3, 4: Zenobiae capsulae, Schatulle, Aurel. b. Vopisc. Aurel. 31, 8: dah. totus de capsula, ganz wie aus dem Schmuckkästchen, d.i. ganz fein (v. stutzerhaften Gecken), Sen. ep. 115, 2.
Latin > English
capsula capsulae N F :: small box for books; chest, casket