ἀκτυπί

From LSJ
Revision as of 16:34, 24 November 2022 by Spiros (talk | contribs) (pape replacement)

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source

Spanish (DGE)

adv. sin ruido Polem.Phgn.30 (p.402).

German (Pape)

Polem., adv. zu ἄκτυπος, ohne Geräusch, Eust.