αλκυονίδες ημέρες

From LSJ

νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin

Source

Translations

halcyon days

Chinese Cantonese: 美好嘅日子; Dutch: Rustig weer, Vredige tijden; Finnish: jäälinnun päivät; French: jours heureux; German: halkyonische Tage; Greek: αλκυονίδες ημέρες; Ancient Greek: ἀλκυονίδες ἡμέραι, ἀλκυονίδες, ἁλκυόνειοι ἡμέραι; Hungarian: boldog békeidők; Italian: giorni alcionii; Latin: alcedonia, dies alcyonei; Spanish: días tranquilos, días alciónicos, días del alción, días de calma, veranillo; Swedish: glada dagar, sötebrödsdagar; Ukrainian: безтурботні часи; Vietnamese: những ngày thanh bình