Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

expallesco

From LSJ
Revision as of 12:20, 14 May 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5 }}")

Θεοὶ μὲν γὰρ μελλόντων, ἄνθρωποι δὲ γιγνομένων, σοφοὶ δὲ προσιόντων αἰσθάνονται → Because gods perceive future things, men what is happening now, but wise men perceive approaching things

Philostratus, Life of Apollonius of Tyana, VIII, 7

Latin > English

expallesco expallescere, expallui, - V :: turn pale, turn very pale; go white as a ghost

Latin > English (Lewis & Short)

ex-pallesco: lŭi, 3,
I v. inch. n., to grow or turn very pale (perh. occurring only in the perf.): viden' ut expalluit! Plaut. Curc. 2, 3, 32; Ov. M. 6, 602; Plin. Ep. 1, 5, 13; Luc. 1, 539 al.: erubuisse, expalluisse, titubasse ... signa conscientiae sunt, Auct. Her. 2, 5, 8.—Poet., act., with acc.: Pindarici fontis qui non expalluit haustus, who feared not to drink, Hor. Ep. 1, 3, 10; Sil. 12, 146.

Latin > French (Gaffiot 2016)

expallēscō,¹³ ĕre, usité au pf., v. expallui : N. Tir.

Latin > German (Georges)

ex-pallēsco, palluī, ere, erblassen, erbleichen, vor Schreck usw., α) absol., Cornif. rhet. u.a.: toto ore, Ov. – β) m. Acc. vor etwas erblassen = erschrecken, sich entsetzen, Hor. ep. 1, 3, 10. Sil. 12, 146.