pharetra

From LSJ
Revision as of 19:55, 29 November 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")

To χάρις ὑμῖν οὕτω τίθησιν κτλ. → Thus he writes joy to you all, etc. (Cramer's Catena on 1 Thessalonians 1.1)

Source

Latin > English

pharetra pharetrae N F :: quiver

Latin > English (Lewis & Short)

phărē̆tra: ae, f., = φαρέτρα.
I Lit., a quiver for holding arrows (poet. and late Lat.): succinctam pharetrā, Verg. A. 1, 323: nec venenatis gravida sagittis, Fusce, pharetra, Hor. C. 1, 22, 3: pharetram solvere, to undo, open, Ov. M. 5, 379: venatricis puellae (Dianae), Juv. 13, 80: in pharetrā suā abscondit me, Vulg. Isa. 49, 2; Verg. G. 2, 125; Prop. 2, 9, 10; Ov. P. 4, 13, 38; id. Am. 3, 9, 7; Val. Fl. 3, 607; Stat. Th. 4, 259 al.—
II Transf., a kind of sundial in the form of a quiver, Vitr. 9, 8, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

phărĕtra,¹⁰ æ, f. (φαρέτρα), carquois : Virg. En. 1, 323 ; Hor. O. 1, 22, 3 || espèce de cadran solaire ayant la forme d’un carquois : Vitr. Arch. 9, 8, 1.

Latin > German (Georges)

pharetra, ae, f. (φαρέτρα), I) der Köcher, Verg. u.a. – II) übtr., eine Art Sonnenuhr in Gestalt eines Köchers, Vitr. 9, 8, 1.