Γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → Mulier familiae pestis est, mulier salus → Die Frau ist nämlich Leid und Rettung für das Haus
Πρόκνη, ἡ, or say, daughter of Pandion.
Procnē: ēs, v. Progne.
Procnē¹⁴ (-gnē), ēs, f. (Πρόκνη),
1 Procné [fille de Pandion, changée en hirondelle] : Ov. M. 6, 440