mortualia

From LSJ
Revision as of 06:58, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (D_6)

Ῥᾷον παραινεῖν ἢ παθόντα καρτερεῖν → Patientiam suadere facile, non pati → Es spricht sich leichter zu, als stark zu sein im Leid

Menander, Monostichoi, 471

Latin > English (Lewis & Short)

mortŭālĭa: ĭum, n. mortuus.
I (Sc. vestimenta.) Grave - clothes or mourningweeds (ante - class.), Naev. ap. Non. 548, 28 (Trag. Rel. v. 48 Rib.).—
II (Sc. carmina.) Haec sunt non nugae; non enim mortualia, funeral songs, dirges, referring to the custom at Rome of hiring women to sing absurd eulogies of the dead at funerals, Plaut. As. 4, 1, 63.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mortŭālĭa,¹⁶ ĭum, n. (mortuus),
1 vêtements de deuil : Næv. 46
2 chants funèbres : Pl. As. 808.