submitto
Θνητὸς πεφυκὼς τοὐπίσω πειρῶ βλέπειν → Homo natus id, quod instat, ut videas, age → Als sterblich Wesen mühe dich zu seh'n, was folgt
Latin > French (Gaffiot 2016)
submittō⁹ (summittō), mīsī, missum, ĕre, tr.
I envoyer dessous :
1 mettre dessous, placer sous : canterium vitibus Col. Rust. 4, 14, 1, mettre une perche comme étai sous la vigne, cf. Col. Rust. 7, 4, 3 || = accoupler : Pall. 4, 13, 6 || [fig.] soumettre : periculo animum Brut. d. Cic. Fam. 11, 3, 3, se soumettre au danger, céder au danger ; animos amori Virg. En. 4, 414, céder à l’amour, se courber sous sa loi, cf. Sen. Tranq. 4, 1 ; Ep. 66, 6 ; Tac. Ann. 2, 72 ; imperium alicui Liv. 6, 6, 7, subordonner son autorité à celle de qqn ; se submittens Liv. 3, 70, 1, restant en sous-ordre
2 faire ou laisser aller en bas a) baisser, abaisser : alicui fasces Cic. Br. 22, baisser les faisceaux devant qqn ; genu Ov. M. 4, 340, fléchir le genou ; se ad pedes Liv. 45, 7, 5, se jeter, se prosterner aux pieds de qqn || Tiberis submittitur Plin. Min. Ep. 5, 6, 12, le Tibre baisse ; summissa fastigio planities Liv. 27, 18, 6, plaine s’abaissant en pente ; cf. Curt. 6, 6, 23 || [fig.] se in amicitia Cic. Læl. 72, s’abaisser avec ses amis ; se in humilitatem causam dicentium Liv. 38, 52, 2, s’abaisser à l’humble niveau des gens qui se disculpent, cf. Liv. 27, 31, 6 ; orationem Plin. Min. Ep. 3, 13, 5, abaisser le ton du style ; abst] multum submittere Cic. Cæcil. 48, baisser beaucoup = s’effacer beaucoup, ne pas donner tous ses moyens || furorem Virg. En. 12, 832, calmer son emportement || pretia Plin. 29, 21, faire baisser les prix ; b) laisser croître, pousser [barbe, cheveux]: Tac. G. 31 ; Plin. Min. Ep. 7, 27, 14 ; Suet. Cæs. 67, etc.
II envoyer de dessous, de bas en haut :
1 produire, faire surgir : tibi tellus submittit flores Lucr. 1, 8, la terre fait naître les fleurs sous tes pas, cf. Lucr. 1, 193 ; non monstrum summisere Colchi majus Hor. O. 4, 4, 63, ni Colchos n’a produit de monstre plus terrible
2 faire ou laisser croître, pousser ; élever : vitulos Virg. G. 3, 159, élever des veaux, cf. Virg. G. 3, 73 ; prata in fænum Cato Agr. 8, 1, laisser pousser l’herbe pour le foin
3 lever, élever : palmas Sil. 4, 411, élever les mains vers le ciel ; falces aliæ submissæ, aliæ in terram demissæ Curt. 4, 9, 5, des faux les unes en haut, les autres abaissées vers le sol.
III envoyer à la place de
1 envoyer remplacer : abst] alicui Cic. Prov. 8, envoyer un remplaçant à qqn ; aliquam rem Dig. 7, 1, 70, mettre qqch. en remplacement
2 envoyer à l’aide [dans la bataille] : abst] laborantibus Cæs. G. 7, 85, 1, envoyer de l’aide aux soldats en danger || [avec compl. dir.] : nullum esse subsidium, quod submitti posset Cæs. G. 2, 25, 1, [il vit] qu’il n’y avait aucune réserve qui pût être envoyée à la rescousse ; subsidia alicui Cæs. G. 4, 26, 4, envoyer des soutiens à qqn || cohortes equitibus subsidio Cæs. G. 5, 58, 5, envoyer des cohortes en soutien de la cavalerie, cf. G. 7, 81, 6.
IV envoyer en sous-main :
1 Cic. Verr. 2, 3, 69 || abst] alicui Cic. Verr. 2, 1, 105, s’adresser en dessous à qqn
2 suborner : Suet. Nero 28.