Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4English > Greek (Woodhouse)
link={{filepath:woodhouse_1010.jpg}}
See Fury.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Ĕrinnȳs¹² (Erīnȳs), yos, f. (Ἐριννύς), Érinnys [une des furies] : Virg. En. 7, 447 || [fig.] civilis Luc. 4, 187, la fureur des guerres civiles || furie, fléau : Virg. En. 2, 573 || pl., Érinnyes, les Furies : Prop. 2, 20, 29.