recapitulatio

From LSJ
Revision as of 17:25, 27 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (3)

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252

Latin > English (Lewis & Short)

rĕcăpĭtŭlātio: ōnis, f. recapitulo,
I a summing up, restatement by heads, recapitulation (late Lat. for repetitio, collectio): facta ex Adam, Aug. Civ. Dei, 15, 21 fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕcăpĭtŭlātĭō, ōnis, f., récapitulation : Aug. Civ. 15, 21.

Latin > German (Georges)

recapitulātio, ōnis, f. (recapitulo), die Zusammenfassung des Erzahlten in den Hauptpunkten, die Wiederholung, Augustin. de civ. dei 15, 21 extr. u.a. Eccl. – als rhet. Fig. = ἀνακεφαλείωσις, Auct. schem. dian. 13. p. 73, 5 H.

Latin > English

recapitulatio recapitulationis N F :: recapitulation, restatement of/going over again the main points; summing up