evidentia
Πάντ' ἀνακαλύπτων ὁ χρόνος πρὸς φῶς φέρει → Omnia revelans tempus in lucem eruit → Die Zeit deckt alles auf und bringt es an den Tag
Latin > English
evidentia evidentiae N F :: evidence; obviousness; vividness; quality of being manifest/evident
Latin > English (Lewis & Short)
ēvĭdentĭa: ae, f. evidens,
I clearness, distinctness.—In rhet. lang., clearness, perspicuity; used by Cicero along with perspicuitas, as a transl. of ἐνάργεια. Cic. Ac. 2, 6, 17; cf. Quint. 6, 2, 32; 4, 2, 63; 9, 2, 40.—
II A proof: magna suae ostensionis, of his own manifestation, Vulg. 2 Macc. 3, 24.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ēvĭdentĭa, æ, f. (evidens), évidence [grec ἐνάργεια : Cic. Ac. 2, 17 || visibilité, possibilité de voir : Apul. Plat. 1, 5 || clarté, transparence : J. Val. 2, 8.
Latin > German (Georges)
ēvidentia, ae, f. (evidens). I) Die Ersichtlichkeit, a) die Sichtbarkeit, insignis ev. sui, Apul. de dogm. Plat. 1, 5: magnam fecit suae ostensionis evidentiam, ließ deutlich sehen, Vulg. 2. Mach. 3, 24. – b) die Durchsichtigkeit, Klarheit, fluminis, Iul. Val. 2, 8, p. 84, 16 K.: saxi illius, Iul. Val. 2, 18. p. 100, 27 K. – II) übtr.: a) die Ersichtlichkeit, der Augenschein, ipsa evidentia eius opinioni repugnat, Cels. 1. praef. p. 10, 13 D. – b) als Übersetzung von ενάργεια = die rhet. Evidenz, die Veranschaulichung einer Person od. Sache, sodaß man sie lebhaft vor Augen zu sehen glaubt, Cic. Acad. 2, 17 sq. Quint. 4, 2, 63 sq. u. 9, 2, 40. Vgl. Ernesti Lex. techn. lat. rhet. in v.